Escreve-se com "ch"
Ainda em relação à minha entrevista à AveiroFM/Diário de Aveiro aqui fica uma reacção do dia da sua publicação, em diálogo via MSN, entre a S. e o seu irmão J..
J.: olha tive a ler uma entrevista do teu colega abixanado!
J.: ;)
J.: duas paginas!!!
S.: quem??
J.: no diario de avr
S.: aaaaaaaaah
S.: o nelson!
J.: ya
J.: comuuuunaaa!!!
J.: looool
J.: fala bem ele
J.: ou entao foi o jornalista que lhe deu um jeitinho ao texto!!!
J.: loool
S.: n, ele fala bem qdo é preciso
S.: n é comuna, é do bloco
J.: ya
J.: ;)
J.: duas paginas!!!
S.: quem??
J.: no diario de avr
S.: aaaaaaaaah
S.: o nelson!
J.: ya
J.: comuuuunaaa!!!
J.: looool
J.: fala bem ele
J.: ou entao foi o jornalista que lhe deu um jeitinho ao texto!!!
J.: loool
S.: n, ele fala bem qdo é preciso
S.: n é comuna, é do bloco
J.: ya
Há alguns dias, ao ter conhecimento desta conversa que a aguardo, finalmente enviaram-ma hoje. Já agora, aproveito para traduzir o que a S. quererá dizer com "ele fala bem qdo é preciso", será qualquer coisa como: quando não é preciso, ou seja a esmagadora maioria do tempo, é um paspalho, só diz baboseiras e está-me sempre a chagar!
3 Comments:
Ora eu própria não teria traduzido melhor!!!! :p
Confere, mas há piores ;)
Um abraço, gostava de ter ouvido essa entrevista!
ah e vamos ter que chamar o Fernando (o forcado exorcista)!
Enviar um comentário
<< Home